czwartek, lutego 28, 2008

Ogrodniczka ?!

Kto to jest Gärtner? Oczywiście ogrodnik. A Gärtnerin? Oczywiście ogrodniczka.
A Kindergärtnerin? Tu już trochę mniej oczywiście: przedszkolanka :) Przedszkole to Kindergarten, a pani przecież "hoduje" dzieci, czyli się zgadza :) Inaczej można też o niej powiedzieć Erzieherin, czyli wychowawczyni.

I jeszcze jedna pani, której w pewnych okolicznościach należy się obawiać: Politesse czyli policjantka. Podoba mi się to słowo :)

czwartek, lutego 21, 2008

Druck

Niedaleko mojego domu często stoi półciężarówka, na której plandece jest napis:
"Wir nehmen Ihnen den Druck ab".
Podejrzewam, że samochód ten należał do drukarni gdzieś w Niemczech i to był ich slogan reklamowy. Tylko przetłumaczenie go na polski nie jest wcale łatwe, bo ma powójne znaczenie. Der Druck to druk i ciśnienie.

Z jednej strony może to oznaczać "Odbieramy od Państwa drukowanie" (tzn. drukujemy dla was), ale z drugiej "Zdejmujemy z Państwa ciśnienie" (w sensie stres, nacisk). Podoba mi się. Jednym zdaniem mówią, że drukują i to tak, że klienta nie musi o to głowa boleć :) Ciekawe, jakim sloganem reklamowałaby się ta firma w Polsce :)

Przy okazji: drukarka to der Drucker!

I inne "drukowalne" wyrazy:

  • die Druckerei - drukarnia
  • der Druckknopf - zatrzask
  • der Druckmesser - ciśnieniomierz
  • der Blut(hoch)druck - (wysokie) ciśnienie krwi
  • der Ausdruck - wyrażenie, powiedzenie
  • der Fachausdruck - wyrażenie fachowe
  • der Eindruck - wrażenie

wtorek, lutego 05, 2008

sich verabschieden VON

Der niedersächsische Landtag hat den Haushalt für das Jahr 2008 verabschiedet.

Słówko "verabschieden" często słychać w niemieckojęzyczny wiadomościach, szczególnie w doniesieniach dotyczących prac parlamentu i uchwalania ustaw. W tym kontekście słówko to oznacza uchwalenie czegoś, zakończenie prac zwieńczone wiążącym dokumentem.

Drugim znaczeniem - chyba bardziej popularnym - jest pożegnanie, również pożegnanie się z czymś. Ale w niemieckim nie żegnamy się Z czymś, tylko "OD" czegoś, czyli VON, jak np. w zdaniach:
Die Chance, sich ohne fremde Hilfe vom Rauchen zu verabschieden, ist nicht groß.
Ich muss mich schon von Ihnen verabschieden, mein Taxi steht vor dem Haus.